Miron was the first poet to show the Quebecker as he is. He had a definite influence on poetry of the 1960s and 1970s and he awakened the North American and European reader to a particular and universal anthropological reality.
His concern for writing in Québec is expressed by his involvement, with Lise Gauvin, in Écrivains contemporains du Québec: depuis 1950 (1989) and Écrivains contemporains du Québec: anthologie (1998). À bout portant: correspondence de Gaston Miron à Claude Haeffely, 1954-1965 (1989) is an important chronicle of a formative period in Québécois literature. Miron has also been translated into English: The Agonized Life: Poems and Prose (1980) and The March to Love: Selected Poems (1986).
Author EUGENE ROBERTO
Shawnadithit grew anxious waiting for her uncle, Longnon, to return to camp at the junction of Badger Brook and the Exploits River, deep in the wilds of Newfoundland...